|
1982-04-04 |
Nezralé maliny |
Vránová |
|
1981-03-06 |
Nevěsta k zulíbání |
|
|
1980-05-09 |
Julek |
|
|
1979-07-27 |
I'll Be Good, Old Man! |
sousedka-drbna |
|
1979-05-25 |
Brother for All the Money |
|
|
1978-01-06 |
'Okay, Boss...!' |
|
|
1976-11-19 |
We'll Kick Up a Fuss Tomorrow, Darling... |
domovnice Vodrážková |
|
1976-10-08 |
Marecek, Pass Me the Pen! |
|
|
1975-07-04 |
Do We Match Each Other, Darling? |
|
|
1974-09-27 |
Televize v Bublicích aneb Bublice v televizi |
|
|
1972-12-29 |
Six Bears and a Clown |
|
|
1971-05-07 |
Jumping Over Puddles |
Turečková |
|
1970-12-26 |
Vražedný týden |
|
|
1970-09-04 |
Devilish Honeymoon |
|
|
1970-05-21 |
Trapasy |
|
|
1970-04-10 |
Odvážná slečna |
|
|
1969-10-10 |
Men About Town |
|
|
1967-08-11 |
Ta naše písnička česká |
|
|
1966-01-01 |
Revue na scestí |
|
|
1965-09-24 |
The White Lady |
výměnkářka Blažková |
|
1964-05-08 |
A Place in the Crowd |
(segment "Jak se kalí ocel") |
|
1964-01-17 |
The Hope |
|
|
1962-05-18 |
Kolik slov stačí lásce? |
Aircraft cleaning |
|
1961-08-18 |
Spadla s měsíce |
|
|
1960-10-14 |
Zlé pondělí |
|
|
1960-03-10 |
When the Woman Butts In |
Cooperative in the chicken coop |
|
1959-05-15 |
Hlavní výhra |
|
|
1959-01-09 |
Of Things Supernatural |
(segment "Právní případ") |
|
1958-10-24 |
Mezi nebem a zemí |
|
|
1958-09-19 |
Morálka paní Dulské |
|
|
1958-03-21 |
Puppies |
Housekeeper |
|
1956-06-01 |
Jaroslav Hasek's Exemplary Cinematograph |
|
|
1955-11-25 |
Angel in the Mountains |
Woman in tram |
|
1955-08-12 |
Návštěva z oblak |
|
|
1955-01-01 |
Něco se tu změnilo |
|
|
1954-12-25 |
The Best Man |
Halaburdová |
|
1951-04-06 |
The Hen and the Sexton |
|
|
1950-12-22 |
Racek Is Late |
|
|
1949-04-16 |
Vzbouření na vsi |
Hůlková |
|
1947-09-19 |
Capek's Tales |
|
|
1947-02-28 |
Nikola Shuhai |
|
|
1946-10-25 |
Men Without Wings |
Domovnice |
|
1946-09-27 |
Pancho se žení |
|
|
1946-09-27 |
Pancho se žení |
(voice) |
|
1946-01-25 |
Magical River |
|
|
1945-02-16 |
Prstýnek |
|
|
1944-09-15 |
Neviděli jste Bobíka? |
|
|
1944-01-14 |
Mist on the Moors |
|
|
1944-01-01 |
Kouříme domovinu |
|
|
1943-12-25 |
Happy Journey |
|
|
1943-12-03 |
Bláhový sen |
|
|
1943-01-15 |
Barbora Hlavsová |
|
|
1942-10-16 |
Velká přehrada |
|
|
1942-09-11 |
Ryba na suchu |
|
|
1942-08-21 |
Host do domu |
|
|
1942-01-23 |
Pražský flamendr |
|
|
1941-12-25 |
Preludium |
herečka |
|
1941-11-21 |
Jan Cimbura |
|
|
1941-10-10 |
Nocturnal Butterfly |
|
|
1941-09-05 |
Tetička |
|
|
1941-04-12 |
Station Master |
|
|
1941-03-21 |
The Incendiary's Daughter |
Toužimská |
|
1940-10-11 |
The Masked Lover |
|
|
1940-04-05 |
Čekanky |
|
|
1939-11-10 |
Ženy u benzinu |
|
|
1939-08-25 |
Dvojí život |
|
|
1938-11-09 |
Lucerna |
Kačenka |
|
1938-01-28 |
Jan Výrava |
|
|
1938-01-14 |
Otec Kondelík a ženich Vejvara |
Kačenka |
|
1937-11-26 |
Výdělečné ženy |
kuchařka |
|
1937-07-30 |
Švanda dudák |
Terezka |
|
1937-07-02 |
Žena na rozcestí |
panská |
|
1937-04-30 |
Advokátka Věra |
|
|
1936-12-04 |
Vojnarka |
|
|
1936-11-27 |
Švadlenka |
Pigtailed Seamstress |
|
1936-10-09 |
Naše XI. |
|
|
1936-01-17 |
Jánošík |
|
|
1935-01-25 |
Na růžích ustláno |
Ginetta |
|
1934-12-21 |
Polská krev |
|
|
1934-10-26 |
Za ranních červánků |
Rézinka |
|
1934-10-05 |
Poslední muž |
kuchařka Baruška |
|
1934-01-05 |
Jindra, the Countess Ostrovín |
Katynka |
|
1933-11-24 |
Dobrý tramp Bernášek |
|
|
1933-11-01 |
Eaten Out of House and Home |
Untranslatable [druzicka] |
|
1932-10-14 |
Pepina Rejholcová |
Kačka |
|
1932-10-14 |
Your Money or Your Life |
|
|
1932-09-23 |
The Ideal Schoolmaster |
Girl with braid |
|
1932-09-02 |
The Right to Sin |
|
|
1932-03-11 |
Sňatková kancelář |
|
|
1931-12-25 |
Career of Pavel Camrda |
|
|
1931-09-18 |
The Dogheads |
|
|
1929-12-13 |
Adjunkt Vrba |
|
|
1929-11-29 |
Pražské švadlenky |
|
|
1929-11-01 |
Mlynář a jeho dítě |
|
|
1929-07-05 |
Z českých mlýnů |
|
|
1928-11-02 |
Pohorská vesnice |
|
|
1928-03-23 |
Kedlubnový kavalír |
|
|
1927-01-07 |
Svéhlavička |
|